Главная - Строительство
Reported speech правила использования и примеры. Непрямая речь. Reported speech (Indirect speech). О прямой и косвенной речи в английском

Очень часто в речи нам нужно передать чьи-либо слова (кто-то что-то сказал), и зачастую мы это делаем своими собственными словами, избегая прямой речи. Как мы это делаем? Очень просто, мы превращаем её в придаточное предложение.

John said, «I want to get a new job». – Джон сказал: «Я хочу получить новую работу».
John said (that) he wanted to get a new job. – Джон сказал, что он хочет получить новую работу.

О том, как это сделать корректно мы и будем говорить далее.

В английском языке есть ряд особенностей, которые следует учитывать при изменении прямой речи в косвенную.

Для того чтобы перевести прямую речь в косвенную, нужно опустить запятую после слов, вводящих прямую речь, и кавычки. Часто косвенная речь в английском языке вводится союзом that , который, впрочем, может быть опущен (именно поэтому мы поставили слово that в скобки в примере выше).

Вы должны были обратить внимание, что у нас изменилась временная категория (I want на I wanted ), подобное явление в английском языке называется согласование времён (это зависимость времени глагола в придаточном предложении от времени глагола в главном).

В таблице ниже Вы сможете увидеть все случаи подобных трансформаций.

Если сказуемое главного предложения стоит в настоящем или будущем времени, то сказуемое придаточного будет стоять в том самом времени, которое было в прямой речи.

Немного сложнее ситуация, если сказуемое главного предложения стоит в прошедшем времени, здесь как раз и вступает в силу те самые правила согласования времён.

Прямая речь (Direct Speech) Косвенная речь (Indirect Speech)
Present Simple Past Simple
He said, «I go to bed» – Он говорит: «Я иду спать». He said (that) he went to bed. – Он сказал, что идёт спать.
Present Continuous Past Continuous
Mark said, «I am doing my homework». – Марк говорит: «Я делаю мою домашнюю работу». Mark said (that) he was doing his homework. – Марк сказал, что делает свою домашнюю работу.
Past Simple Past Perfect
She said, «I made a cake». – Она сказала: «Я приготовила торт». She said (that) she had made a cake. – Она сказала, что приготовила торт.
Present Perfect Past Perfect
Alex said, «I have been to London». – Алекс сказал: «Я был в Лондоне». Alex said (that) he had been to London. – Алекс сказал, что он был в Лондоне.
Past Continuous Past Perfect Continuous
They said, «We were playing football». – Они сказали: «Мы играли в футбол». They said (that) they had been playing football. – Они сказали, что играли в футбол.
Present Perfect Continuous Past Perfect Continuous
She said, «I have been watching this film for 2 hours». – Она сказала: «Я смотрела этот фильм на протяжении двух часов». She said (that) she had been watching that film for 2 hours. – Она сказала, что смотрела тот фильм на протяжении двух часов.
Future Simple Future Simple in the Past
He said, «I will buy a car». – Он сказал: «Я куплю машину». He said (that) he would buy a car. – Он сказал, что купит машину.
Past Perfect НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ
James said, «I had built my house». – Джеймс сказал: «Я построил дом». James said (that) he had built his house. – Джеймс сказал, что построил дом.
Past Perfect Continuous НЕ ИЗМЕНЯЕТСЯ
She said, «I had been reading for 3 hours». – Она сказала: «Я читала на протяжении трёх часов». She said (that) she had been reading for 3 hours. – Она сказала, что читала на протяжении трёх часов.

Важно также помнить, что кроме самих глаголов при согласовании времен нам нужно учитывать и изменение наречий и местоимений .

Личные и притяжательные местоимения

Olga said, «I will give you back your book». – Ольга сказала: «Я отдам тебе твою книгу».
Olga said (that) she would give me back my book. – Ольга сказала, что она отдаст мне мою книгу.

Вы не можете сказать:

you back your book. – Ольга сказала мне, что она отдаст тебе твою книгу.

а, как и в русском, Вы скажете:

Olga said that she would give me back my book. – Ольга отдаст мне мою книгу.

Указательные местоимения и наречия времени и места

Прямая речь Косвенная речь
this (этот) that (тот, этот)
these (эти) those (те, эти)
now (теперь) then (тогда)
here (здесь) there (там)
today (сегодня) that day (в тот день)
tomorrow (завтра) the next day (на следующий день)
the day after tomorrow (послезавтра) two days later (через два дня)
yesterday (вчера) the day before (накануне)
the day before yesterday (позавчера) two days before (двумя днями раньше)
ago (тому назад) before (раньше)
next year (в будущем году) the next year, the following year (в следующем году)
last night (вчера вечером, ночью) the previous night (предыдущим вечером, ночью)

То есть при переводе в косвенную речь нашей фразы:

Richard said, «I went to my parents yesterday ». – Ричард сказал: «Вчера я ездил к моим родителям».

Мы получим:

Richard said (that) he had gone to his parents the day before . – Ричард сказал, что вчера ездил к своим родителям.

Ещё пример:

She said, «I saw this film last night ». – Она сказала: «Я видела этот фильм прошлой ночью».
She said (that) she had seen that film the previous night . – Она сказала, что видела тот фильм предыдущей ночью.

Модальные глаголы

Вам также пригодится информация о том, как ведут себя модальные глаголы при переходе из прямой в косвенную речь.

Mike said, «I can cook this dish». – Майк сказал: «Я могу приготовить это блюдо».
Mike said (that) he could cook that dish. – Майк сказал, что он может приготовить то блюдо.

She said, «I could go to school». – Она сказала: «Я могла пойти в школу».
She said (that) she could go to school. – Она сказала, что могла пойти в школу.

Условные предложения

Иногда нам также нужно переделать условные предложения в косвенную речь.

I тип условного предложения меняется по правилам согласования времён.

If the weather is fine, I will go outside. – Если погода будет хорошая, я пойду на улицу.
He said if the weather was fine, he would go outside. – Он сказал, что если погода будет хорошей, то он пойдёт на улицу.

Условные предложения II и III типа не меняют свою форму.

II тип:

If the weather were fine, I would go outside. – Если бы погода была хорошая, я бы пошёл на улицу.
I said if the weather were fine, I would go outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая, то я бы пошла на улицу.

III тип:

If the weather had been fine yesterday, I would have gone outside. – Если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.
I said if the weather had been fine, I would have gone outside. – Я сказал, что если бы погода была хорошая вчера, то я бы вышел на улицу.

Вопрос в прямой речи

Теперь такой момент, допустим у Вас есть вопрос в прямой речи , который нужно перенести в косвенную речь.

В отличие от вопроса в прямой речи, где в большинстве случаев существует обратный порядок слов (кроме вопросов к подлежащему) – перед подлежащим стоит сказуемое или его часть,

вопросы в косвенной речи имеют структуру повествовательного предложения, т.е. прямой порядок слов (подлежащее, за ним сказуемое)

Знак вопроса в конце такого предложения отсутствует, вспомогательный глагол to do в Present и Past Indefinite не употребляется.

She asked me, «When did you see me?» – Она меня спросила: «Когда ты меня видела?»
She asked me when I had seen her . – Она меня спросила, когда я её видела.

He asked me, «Who showed you my notes?» – Он меня спросил: «Кто показал тебе мои записи?»
He asked me who had shown me his notes. – Он меня спросил о том, кто показал мне его записи.

Тут мы видим вопрос к подлежащему, и здесь вообще нет вспомогательного глагола.

Общие вопросы заменяются придаточным предложением, которое присоединяется к главному при помощи союзов if и whether , имеющих значение частицы ли. Запятая не ставится.

She asked me, «Do you know my husband?» – Она меня спросила: «Ты знаешь моего мужа?»
She asked if (whether) I knew her husband. – Она меня спросила, знаю ли я её мужа.

Повелительное наклонение

И последний случай, с которым Вы можете столкнуться в этой теме – это преобразование повелительного наклонения . В косвенной речи повелительное наклонение заменяется инфинитивом.

He said to me, «Open the window». – Он мне сказал: «Открой окно».
He asked me to open the window. – Он попросил открыть окно.

Если прямая речь выражает приказ , тогда мы заменяем глагол to say (сказать) на to tell (велеть, сказать) или to order (приказывать) . Если прямая речь выражает просьбу, тогда глагол to say мы заменяем на to ask (просить)

She said to me , «Give me a pen». – Она сказала: «Дай мне ручку».
She told me to give her a pen. – Она мне сказала дать ей ручку.

Что касается отрицательной формы, в косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей not .

James said to her, «Don"t go». – Джеймс ей сказал: «Не уходи».
James asked her not to go . – Джеймс попросил её не уходить.

Вы часто обсуждаете со своими друзьями то, что кто-то сказал? Вы пересказываете родителям, что сказал вам учитель? В таком случае вы используете косвенную речь - это значит, что вы пересказываете кому-то разговор, который состоялся. На этом уроке вы вспомните, как правильно переводить предложения из прямой речи в косвенную, и познакомитесь с глаголами, которые помогают вам передавать чьи-то слова наиболее достоверно, такие глаголы называются глаголами сообщения.

Введение

Косвенная речь может быть представлена косвенными утверждениями, вопросами, приказами и просьбами.

Reported speech can be given in reported statements, reported questions, orders and requests.

На этом уроке вы познакомитесь с косвенными утверждениями. Reported statements.

Повтор правила согласования времен и изменение наречий времени

Если вы пересказываете чьи-то слова, обратите внимание на три пункта, которые, вероятнее всего, вам придется изменить:

Эти изменения происходят в соответствии с правилом согласования времен (Sequence of Tenses Rule) и логикой повествования.

  • verb tense (backshift) (глагольная форма)
  • adverbs of time and place/demonstrative pronouns (наречия времени и места/указательные местоимения)
  • pronouns (местоимения)

David said, “I saw her yesterday.” - David said he had seen her the day before .

They said, “We are not eating now.” - They said they were eating then.

Change in tenses (backshift)

Direct speech

Reported speech

Present Simple
My friend said, “I want to go to England.”

Past Simple
My friend said that he wanted to go to England.

Present Continuous
He said, “She is playing tennis.”

Past Continuous
He said that she was playing tennis.

Present Perfect
He said, “You haven"t told us the truth.”

Past Perfect
He said that she hadn"t told them the truth.

Present Perfect Continuous
She said, “I have been working all morning.”

Past Perfect Continuous
She said that she had been working all morning.

Past Simple
She said, “Dan left for Moscow yesterday.”

Past Perfect
He said that Dan had left for Moscow the day before.

Past Continuous
He said, “She was walking alone.”

Past perfect Continuous
He said that she was walking alone.

Past Perfect
He said, “She had painted the house.”

Past Perfect
He said that she had painted the house.

Future Simple (will)
He said, “It will snow.”

Future-in-the-Past (would)
He said that it would snow.

She said, “I can read English books without a dictionary.”

She said she could read English books without a dictionary.”

Change in adverbs of place and time and demonstrative pronouns.

Direct speech

Reported speech

this morning/ afternoon/tonight

that morning/ afternoon/ that night

the following day/ the next day

next week/ month

the following week/ month

a few days later

last week/ month/year

the week/ month/year before

5 minutes/three days / a week ago

5 minutes/ three days / a week before

Say/tell

Хорошо, что в английском языке много глаголов, которые помогают передавать чьи-то слова, иначе речь звучала бы скучно: Она сказала…, он сказал….(She/he/they SAID ...)

Такие глаголы сообщения помогают точнее выразить, что человек чувствует, его точку зрения или что думает говорящий o чьих-то словах.

Чтобы правильно передать чью-то речь, необходимо использовать глагол сообщения с правильным значением.

Самые распространенные глаголы сообщения - say и tell. У них одинаковое значение - говорить; однако используем мы их по-разному.

we say something

She said that she was tired.

BUT we tell someone something

She told him that she was tired.

we sometimes use say to someone

She said (to him) that she was tired.

Упражнение

Вставьте said или told в предложения.

Put said /told in the sentence.

  1. She _____ me (that) she loved John.
  2. They ______ (that) they were happy.
  3. He ________ everybody (that) he had to leave.
  4. Anne _______me (that) her brother was buying a car.
  5. Alice ______ to Mike (that) he was wearing a nice suit.
  6. She ______ (that) it was raining.
  7. Lisa _____ me (that) she would call at 2p.m.

Правильные ответы:

  1. She told me (that) she loved John.
  2. They said (that) they were happy.
  3. He told everybody (that) he had to leave.
  4. Anne told me (that) her brother was buying a car.
  5. Alice said to Mike (that) he was wearing a nice suit.
  6. She said (that) it was raining.
  7. Lisa told me (that) she would call at 2 p.m.

Упражнение

Перепишите предложения в косвенной речи.

  1. Dave said, “I was playing tennis from 3 to 5 p.m. yesterday.”
  2. He told us, “My mother has called me today. "
  3. She said, “Ken doesn’t want to do this exercise.”
  4. Mary told her father, “I’ll be late tonight.”
  5. Jim said “I gave her this book two days ago.”

Правильные ответы:

  1. Dave said he had been playing tennis from 3 to 5p.m. the day before.
  2. He told us his mother had called that day.
  3. She said Ken didn’t want to do this exercise.
  4. Mary told her father she would be late that night.
  5. Jim said that he had given her that book two days before.

Reporting verbs

Существуют еще глаголы сообщения, которые можно использовать вместо say и tell.

Однако с ними нужно быть внимательными при переходе из прямой речи в косвенную, так как эти глаголы влияют на структуру предложения, которое за ним следует.

Вот несколько структур.

Примечание

Глагол сообщение + (союз that ) придаточное предложение

(используем правило согласования времен)

Verb (that ) clause . (This is the same as with the verb SAY)

She said, “I will marry you.”

She agreed that she would marry him.

John decided that he would meet him on Sunday.

The teacher said: “This is the rule of Sequence of tenses.”

The teacher explained that was the rule of Sequence of tenses.

David promised that he would take me to the station.

Следующая структура отличается! Здесь вам не понадобится правило согласования времен, так как после глагола сообщения нужно использовать ИНФИНИТИВ.

Примечание

После некоторых глаголов можно использовать разные структуры.

Глагол сообщение + инфинитив глагола из предложения прямой речи.

Verb + to infinitive

She said, “I will marry you.”

She agreed to marry him.

John said, “I will see him on Sunday.”

John decided to see him on Sunday.

David said, “I will take you to the station.”

David promised to take me to the station.

Camilla said, “Let’s go to the cinema.”

Camilla offered to go to the cinema.

He said, “I do not want to go with you.”

He refused to go with me.

Вы познакомитесь с еще несколькими структурами, изучая приказы и просьбы в косвенной речи.

Упражнение

Перепишите предложение в косвенной речи, заполняя пропуски глаголами из таблицы.

promise decide explain agree offer refuse

Mary _________ to take me to Prague.

She _______ to do it.

She _______ to have a cup of tea.

4. Chris said, “Yes, it was a great film.”
Chris ________ that the film had been great.

Angela _____ that she would be an architect.

Tom _______that he was late because he had missed the bus.

Правильные ответы:

1. “I promise I"ll take you to Prague,” said Mary.

Mary promised to take me to Prague. / Mary promised that she would take me to Prague.

2. “I am not going to do it,” she said.

She refused to do it.

3. “Would you like some tea,” she said.

She offered to have a cup of tea.

4. Chris: Yes, it was a great film.
Chris agreed that the film had been great.

5. Angela said, “I will be an architect.”

Angela decided (that) she would be an architect. / Angela decided to be an architect.

6. Tom said: “I am late because I missed the bus.”

Tom explained that he was late because he had missed the bus.

Прощание

Список литературы

  1. Афанасьева О.В., Михеева И.В. Английский язык 8 класс. - М.: Дрофа, 2007.
  2. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Английский язык 7 класс. - Титул, 2012.
  3. Голицынский Ю. Грамматика Сборник упражнений (издание 6). - Каро, 2007.
  4. К.И. Кауфман, М.Ю. Кауфман. Английский язык: Счастливый английский.ру/ Happy English.ru: 7/8 класс. - Титул, 2012.
  5. Кузовлев В.П., Лапа Н.М., Перегудова Э.Ш. и др. Английский язык, 8 класс. - М.: Просвещение, 2009.
  1. Eslbase.com ().
  2. Eltbase.com ().
  3. Eslbase.com ().

Домашнее задание

Вставьте say или tell в предложения:

  1. Anthony_____ that he was hungry.
  2. Tara_____ me that you were ill.
  3. He______ everybody that he is French.
  4. The doctor _______ her: “Lie on the couch.”
  5. She ______, “That"s a great idea!”

Перепишите предложение в косвенной речи, используя глаголы из таблицы как глаголы сообщения.

told refused offered promised agreed

  1. She said: “I won’t give you any money.”
  2. He said: “I will the washing up.”
  3. We said to them: “We were happy to see you.”
  4. I said: “Will you have a cup of coffee?”
  5. He said: “I’ll bring this book to you tomorrow.”

Существуют такие понятия как «прямая речь » и «косвенная речь» . Скорее всего, о прямой речи известно всем, это, так называемая, речь в кавычках. Косвенная речь в английском языке применяется, когда мы хотим сообщить то, что сказал другой человек, тогда используется косвенная речь. Например:

“I want a cup of coffee.” (прямая речь)

She said that she wanted a cup of coffee. (косвенная речь)

В зависимости от типа трансформируемого предложения (утвердительное, вопросительное или просьба) будет меняться его структура.

Обратите внимание , что при трансформации в косвенную речь, очень часто нужно менять:

    • местоимения
    • время (backshift)
    • указатели времени и места

Утвердительные предложения

1. Если вводное предложение при прямой речи стоит в Present Simple, то в косвенной речи не происходит сдвига (замены) времен:

She says, “I like ice cream” ? She says that she likes ice cream.

Как видно из примера, изменилось местоимение из I на she , поэтому изменился и глагол из like на likes , но остался в том же времени.

2. Если вводное предложение в прошедшем времени, то и основное меняем на прошедшее (backshift):

She said, “I like ice cream” ? She said that she liked ice cream.
My sister said, “I have just come back from the park” ? My sister told me that she had just come from the park.
Kate said “I am going to buy a new car” ? Kate said that she was going to buy a new car.
“I will be 30 next summer”, said Tom. ? Tom said that he would be 30 the following summer.

Таблица изменения времен в косвенной речи

Direct Speech
Present Simple Present Simple
Present Continuous Past Continuous
Past Simple Past Perfect
Present Perfect
Past Perfect
Past Continuous Past Perfect Continuous
Past Perfect Continuous
Present Perfect Continuous
Future I (going to) Was/ were going to
Future I (will) Conditional I would
Conditional I (would)

Как упоминалось выше, изменяется не только время, но и показатели времени и места.

Direct Speech
today that day
now then
yesterday the day before
tomorrow the next day/ the following day
…days ago … days before
last week the week before
next year the following year
here there
this that
these those

She said “This is the best summer” ? She said that that was the best summer.
My mother said “I found your book several days ago” ? My mother said that she had found my book several days before.
I called my friend and she said “I am watching TV now” ? I called my friend and she said that she was watching TV then.

Вопросительные предложения

Прямые вопросы трансформируются в непрямые вопросы, используются вопросительные слова или вводные слова if/ whether .

“How old are you?” ? He asked me how old I was.
Tom asked Jane “Where do you live?” ? Tom asked Jane where she lived.
She asked “Do you know this man?” ? She asked if I knew that man.
My friend asks “Are you going with us?” ? My friend asks whether I am going with them.

Просьбы, пожелания, советы

Для просьб, пожеланий и советов времена не имеют значения, так как используется форма to+infinitive :

He said “Bring me the book” ? He asked to bring him the book.
She said “Come to me tomorrow” ? She asked to come to her place the next day.
My mother said “Don’t eat the cake before dinner” ? My mother asked me not to eat the cake before dinner.

Чтобы пересказать чьи-то слова, нам нужно использовать косвенную речь, а в ней существуют свои правила употребления времен и некоторых важных слов. Многие из этих правил можно понять интуитивно, но некоторые все-таки необходимо запомнить. С тем, как передавать утверждения в косвенной речи, мы и познакомимся на данном уроке.

Тема: Косвенная речь. [i]Reported Speech

Урок : Reported speech and reported statements

Прямая речь - это точные слова, которые были кем-то произнесены. Мы берем прямую речь в кавычки.

‘I’ll go to London’, she said.

Косвенная речь передает точное значение сказанного, но не точно такими же словами.

She said she would go to London.

Для указания говорящего можно использовать глаголы say и tell как в прямой, так и в косвенной речи. Важно заметить, что после глагола tell обязательно идет прямое дополнение (e.g. told me). После глагола say можно не ставить прямое дополнение, но если мы его все-таки ставим, то после say в таком случае будет стоять частица to (e.g. said to me).

She said , ‘I can’t drive’. → She said (that) she couldn’t drive.

She said to me , ‘I can’t drive’. → She said to me (that) she couldn’t drive.

She told me , ‘I can’t drive’. → She told me (that) she couldn’t drive.

Следующие выражения используются с глаголом say:

1. say good morning / evening, etc.

2. say something / nothing

3. say a few words

Следующие выражения используются с глаголом tell:

1. tell the truth

3. tell somebody one’s name

5. tell a secret

6. tell somebody the way

7. tell one from another, etc.

Чтобы построить предложение в косвенной речи, нам нужен вводный глагол (say, tell, explain, etc.), за которым последует оборот с that , хотя в разговорной речи само слово that часто опускается.

He said, ‘I feel sick’. → He said (that) he felt sick.

Притяжательные местоимения изменяются согласно контексту.

He said, ‘I’ll lend you my laptop’. → He said (that) he would lend me his laptop.

Рассмотрите таблицу изменений для обстоятельств времени и некоторых слов:

Direct speech

Reported speech

tonight, today, this week / month / year

that night, that day, that week / month / year

then, at that time, at once, immediately

yesterday, last night / week / month / year

the day before, the previous night / week / month / year

tomorrow, next week / month / year

the following day / the day after, the following / next week / month / year

Таблица 1. Обстоятельства времени в косвенной речи

Когда вводный глагол стоит в прошедшем времени, времена основного предложения меняются согласно правилу.

Рассмотрите таблицу изменения времен:

Direct speech

Reported speech

Present Continuous

Present Perfect Continuous

Past Perfect Continuous

Past Continuous or Past Perfect Continuous

Future-in-the Past (would)

remains the same

Таблица 2. Времена в косвенной речи

Мы не производим никаких изменений над временами, когда:

1. основное предложение выражает всегда правдивую истину, закон природы;

2. основное предложение относится ко 2 или 3 типу условных предложений;

3. основное предложение выражает сожаление или пожелание (wish).

‘The Earth is a planet’, he said. → He said (that) the Earth is a planet.

‘If you studied more, you’d pass your test’, he said. → He said (that) if you studied more, you’d pass your test.

‘I wish I were famous’, he said. → He said (that) I wish I were famous.

Если вводный глагол стоит в одном из времен группы Present или Future, в основном предложении не происходит никаких изменений во временах.

‘Nina can read’, she says. → She says that Nina can read.

Когда мы говорим о неком факте, который все еще актуален или правдив на настоящий момент, мы можем менять, а можем и не менять грамматические времена основного предложения при переводе его в косвенную речь.

Грамматические времена меняются, когда мы говорим о чем-то, что уже не актуально или неверно на момент речи.

‘I’m travelling to England next week’, he said.→He said (that) he is travelling / was travelling to England next week.

(up-to-date reporting - immediately reported after being said)

‘I’m travelling to England in January’, he said. (Now it’s February) →He said he was travelling to England in January. (The trip is over since it’s February. Out-of-date reporting)

‘The Earth is flat’, he said. → He said the Earth was flat. (It’s not true.)

Практические задания

Rephrase the following sentences as in the example:

1. We spoke quietly because we didn’t want to wake the baby.

e.g. We spoke quietly so as not to wake the baby.

2. Although he was ill, he still went to work.

3. What a lovely house!

4. How happy you look!

5. This is the university I went to.

6. You run so fast!

7. She has such lovely eyes!

8. What a beautiful dress!

9. Despite being tired, she still watched the late film!

10. I didn’t tell you because I thought you’d be upset.

  1. Афанасьева О.В., Дули Д., Михеева И.В. Английский язык (базовый уровень). - Просвещение, 2012.
  2. Биболетова М.З., Бабушис Е.Е., Снежко Н.Д. Английский язык (базовый уровень). - Титул, 2009.
  3. Кауфман К.И., Кауфман М.Ю. Английский язык (базовый уровень). - Титул, 2010.
  4. Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений. - Каро, 2011.
  1. Ego4u.com ().
  2. Engmaster.ru ().
  3. English on-line ().
  1. упр. 311, 313. Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений. - Каро, 2011.
  2. Change the following into indirect speech:

1. "I have something to tell you," I said to her.

2. "I met her for the first time on a warm sunny morning last spring," he said.

3. "I am going to call again tomorrow, mother," she said.

4. "I"ve been to Turkey twice, but so far I haven"t had time to visit Istanbul," said Robert.

5. "It will be very difficult to persuade her to take care of herself, doctor," I replied.

6. "The president is to come to Madrid the day after tomorrow," said the BBC announcer.

7. "We have a lift but very often it doesn"t work," they said.

8. "We have bought a new flat. But we don"t like it so much as our last one," said my cousin.

9. "I have left a message for him, but he hasn"t phoned yet," she said.

10. "I"ve no idea who has done it but I"ll find out," said Peggy.

11. He said, "My mother has just been operated on."

12. "I"ll come with you as soon as Fin is ready," she replied to me.

13. I have a French lesson this evening and I haven"t done my homework yet," said the little boy.

14. "She has been sitting in the garden since the police came," I said to the officer.

15. "You haven’t closed the window and has forgotten to turn off the light," he pointed out.

  1. упр. 317 Голицынский Ю.Б., Грамматика. Сборник упражнений, Каро, 2011

Косвенная речь (Reported speech) – это передача чьих-то слов без точного их цитирования, в отличие от (direct speech). Косвенною речь часто ещё называют просто непрямой речью (Indirect speech) и значительно реже, когда indirect discourse . Стоит отметить, что обычно используют именно косвенную речь, значительно реже прямую. Сравните (обратите внимание, что в непрямой речи изменяется время главного глагола):

He said, “I am going to watch TV.” - передача прямой речи.
He said (that) he was going to watch TV . – изменение прямой речи в косвенную.

She said, “I want to buy a car.” – прямая речь
She said (that) she wanted to buy a car. – косвенная речь

Anna said, “I don’t like shopping.” – прямая речь
Anna said (that) she didn’t like shopping. – косвенная речь

Союз that можно “опустить”, то есть, можно сказать:

Steve said that he was feeling ill. или так Steve said he was feeling ill.

В любом случае всегда обращайте внимание на структуру и звучание предложения, например не стоит использовать два that в одном предложении, а также, если чувствуете, что Вас могут не понять. Также если Вы не уверены в том, можно ли вставить союз that в данное предложение, то лучше тогда его не использовать. Однако в официальной речи уместнее употреблять союз that .

Но перейдём собственно к тому, как правильно изменять временную форму глаголов в косвенной речи.

Настоящее и будущее время

“I played football.” → He said he played football или He said he had played football.

“She watched football.” → He said she watched football или He said she had watched football.

“I saw her in the street.” → He said he saw her in the street или He said he saw her…

“I did not go to work.” → He said he did not go to work или He said he had not gone to work

Данное правило неуместно, если прямая речь уже была в past perfect:

“I had played football.” → He said she had played football

“They had broken down a car.” → She said they had broken down a car

Когда можно оставить настоящее и будущее время без изменений

Иногда настоящее или будущее время глаголов в косвенной речи можно не изменять. Если ситуация в момент передачи речи не изменилась , то можно оставить время глаголов как было. Обратите внимание что say и tell в данном случае можно поставить в настоящем или прошедшем времени.

“My new job is boring.” → Michael said (says) that his new job is boring.
(Ситуация не изменилась, у Михаила по-прежнему скучная работа)

“I speak English fluently.” → Sonia says (said) that she speaks English fluently.
(Соня всё ещё говорит на английском свободно)

“I want to go to Canada again.” → David tells (told) me he wants to go to Canada again.
(Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду)

“I will go home tomorrow.” → She said (says) she will go home tomorrow.
(Она по-прежнему собирается поехать завтра домой)

И, конечно же, не будет ошибкой, если Вы скажите, например Sonia said she spoke English fluently. Но если ситуация в момент передачи косвенной речи изменилась , то необходимо ставить глагол как обычно в прошедшей временной форме. К примеру, Вы встретили Татьяну. Она сказала “Anna is in hospital.” Позднее в тот же день Вы встречаете Анну на улице и говорите: Hi, Anna. I didn’t expect to see you here. Tatyana said you were in hospital (неправильно было бы сказать: "Tatyana said you are in hospital", так как это не соответствует действительности, на данный момент Анна не в больнице)

Изменение вопросительного предложения

В косвенных вопросах (Indirect Questions) действуют те же самые правила изменения времени, что и в утвердительных и отрицательных. Но они делятся на два типа: общие вопросы - Yes/No Questions, на которые можно ответить да или нет и специальные – Information(или Wh-) Questions, на которые ответить просто да или нет не получится. Например:

Do you like music? (на этот вопрос можно ответить да или нет).

How are you? (здесь уже не получится ответить просто да или нет, уместно - I am fine).

ОБЩИЕ ВОПРОСЫ

Как правило, сложности с пониманием возникают именно с общими вопросами. Их часто ещё называют “Вопросы Да/Нет ”, потому что на переводимые прямые вопросы в косвенные можно ответить одним словом – да или нет. Косвенные вопросы образуются при помощи слов “if ” или “whether ”, которые ставятся в самом начале переводимого в косвенную речь вопроса. Правила согласования времён в предложениях те же самые, что и в простых косвенных предложениях, однако они не начинаются с (will, have, do…), вместо них используются слова “if ” и “whether ”, которые переводятся на русский как “ли ”: в данном случае разницы между ними нет. Использовать союз “that ” в косвенных вопросах грамматически неверно. Изучите примеры.

Direct Question Indirect Question

Do you like music?”

He asked me if I liked music. (Неверно: he asked me did I like music)

He asked me whether I liked music.

Will he participate in the quiz competition?”

She asked me if he would

She asked me whether he would participate in quiz competition.

Are you feeling well?”

I asked him if he was feeling well.

I asked him whether he was feeling well.

Did you go to school?”

They asked me if I had gone to school.

They asked me whether I had gone to school.

Have you taken the breakfast?”

He asked me if I had taken the breakfast.

He asked me whether I had taken the breakfast.

Were they going to the car?”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

Have they been going to the car”

She asked her husband if they had been going to the car.

She asked her husband whether they had been going to the car.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ

Данные вопросы образуются без “if ” и “whether ”. На их место ставятся вопросительные : where, why, which, who... Остальные правила образования те же, что и в обычных косвенных предложениях.

Direct Question Indirect Question
“How are you?” He asked me how I was . (неверно: how was I)
“What is your name?” Alice asked him what his name was .
“Why did you come late?” She asked him why he had come late.
“Where have you been?” She asked her husband where he had been .
“When will they come?” He asked when they would come.
“What were you doing?” He asked Anna what she had been doing.
“Why are you crying?” They asked his wife why she was crying.

Проверьте себя, пройдите тест.

Тест на понимание косвенной речи

На этом можно закончить. Что собой представляет косвенная речь и как она строится, Вы, внимательно изучив статью выше, теперь знаете. Если желаете полностью освоить косвенную речь, то далее, дополнительная часть статьи для Вас.

Модальные глаголы

При изменении прямой речи в косвенную необходимо также обращать внимание, есть ли в предложении модальные глаголы. Как и главные глаголы, они должны изменяться в косвенной речи, однако не все модальные глаголы можно изменять. Изучите таблицы ниже.

Модальные глаголы, которые изменяются в косвенной речи
Direct Speech Indirect Speech
CAN COULD

“I can drive a car.”

She said, “He can play a violin.”

“We can climb on a hil.”

He said he could drive a car.

She said that he could play a violin.

They said they could climb on a hill.

MAY → MIGHT

“I may buy a computer.”

She said, “He may visit a doctor.”

“They may go to zoo.”

He said that he might buy a computer.

She said he might visit a doctor.

They said they might go to zoo.

MUST HAD TO

“I must work hard.”

She said, “They must carry on their work.”

I said to her, “You must learn English.”

He said he had to work hard.

She said that they had to carry on their work.

I said to her that she had to learn English.

Модальные глаголы, которые не изменяются в косвенной речи
Direct Speech Indirect Speech
WOULD WOULD

“I would start a business.”

“We would apply for a visa.”

“I would appear in the exam.”

He said that he would start a business.

They said they would apply for visa.

She said she would appear in the exam.

COULD COULD

“I could run faster.”

“We could not learn the lesson.”

“She could play a piano.”

He said that he could run faster.

They said they could not learn the lesson.

She said she could play a piano.

MIGHT MIGHT

“Guests might come.”

“I might meet him.”

“It might rain.”

He said that guest might come.

Anna said she might meet him.

She said it might rain.

SHOULD SHOULD

“I should avail the opportunity.”

“We should take the exam.”

“I should help him.”

He said that he should avail the opportunity.

They said they should take the exam.

She said that she should help him.

OUGHT TO OUGHT TO

He said to me, “You ought to wait for him.”

“We ought to attend our classes.”

“I ought to learn method of study.”

He said to me that I ought to wait for him.

They said that they ought to attend their classes.

She said that she ought to learn method of study.

Время и наречия

Время и наречия в косвенной речи также изменяются. Примеры:

“I will buy a book tomorrow ” → She said that she would buy a book the next day .

“I am happy now ” → He said that he was happy then .

“I like this book” → He said that he liked that book.

Повелительные(imperative) и восклицательные(exclamatory) предложения

В косвенных повелительных и восклицательных предложениях, чаще всего согласование времён отсутствует. В зависимости от контекста могут заменяться глаголы said, told, advised и т.п.

Повелительные предложения

Предложения повелительного наклонения - это предложения приказа, требования, предложения, совета и т.п. Например: “открой двери”, “помоги мне”, “учи уроки”. Очень часто используются такие слова, как requested, ordered, advised, suggested, forbade и not to do something.

“Please help me” → He asked me to help him.

“You should work hard for exam” → He suggested him to work hard for exam.

“Do not tell a lie” → They said to him not to tell a lie.

“Open the door” → He ordered to open the door.

“Do not waste your time” → The teacher advised the students not to waste their time.

“Do not smoke” → Doctor advised me not to smoke.

Восклицательные предложения

Восклицательные предложения – это выражение радости, печали, удивления и т.п. Например: “Ура! Мы победили”, “Увы! Ты опоздал” или “Ого! Классно выглядишь ”. Очень часто используются такие слова, как exclaimed with joy, exclaimed with sorrow, exclaimed with wonder и т.д.

“Alas! I failed in exam” → She exclaimed with sorrow that she failed in the exam.

“Wow! What a nice shirt it is” → Michel exclaimed with wonder that it was a nice shirt.

“Hurrah! I am selected for the job” → She exclaimed with joy that she was selected for the job.

“Wow! What a pleasant weather it is” → They exclaimed with wonder that it was a pleasant weather.

 


Читайте:



Аллергическая сыпь у детей фото и описание

Аллергическая сыпь у детей фото и описание

Примерно две трети детей в возрасте до года и около 30% ребят старше года страдают от аллергии. Неадекватная реакция организма на аллерген у детей...

Налоговый вычет для пенсионеров

Налоговый вычет для пенсионеров

Согласно п. 10 ст. 220 НК РФ (редакция вступила в силу с 01.01.2014) любой пенсионер имеет право перенести вычеты на предшествующие налоговые...

Игорь Сечин: биография и личная жизнь

Игорь Сечин: биография и личная жизнь

Главные действующие лица находятся не в Кремле, где сидят под усиленной охраной ничего не решающие куклы, а спокойно ходят по улицам. Шумная...

В былине “Добрыня Никитич и Змей Горыныч” говорится о том, как Добрыня Краткое описание былины добрыня никитич

В былине “Добрыня Никитич и Змей Горыныч” говорится о том, как Добрыня Краткое описание былины добрыня никитич

Жил-был в Киеве именитый боярин Никита с женою Мамелфой Тимофеевной, а у них был маленький сынок Добрыня. Рано осиротел Добрынюшка, потеряв доброго...

feed-image RSS